6.- Keola is Invisible 8.- The Concertina

The Isle of Voices Robert Louis Stevenson

7.- The Return Journey / El viaje de regreso

Kalamake made a circle round the mat with stones, and in the middle he put the leaves. Kalamake hizo un círculo con piedras alrededor de la alfombra y puso en el centro las hojas.

"It will be your responsibility," he said, "to keep the leaves burning and feed the fire slowly. While they burn I must do my errand. Before the ashes are black, the same power that brought us here will take us home. Be ready with the match. Call me before the leaves burn out or I will be left here." -Será responsabilidad tuya -dijo-, mantener las hojas ardiendo y alimentar el fuego lentamente. Mientras se queman, yo tengo que cumplir mi cometido. Antes de que las cenizas se vuelvan negras, los mismos poderes que nos trajeron aquí, nos llevarán de nuevo a casa. Prepara la cerilla. Llámame antes de que las hojas se apaguen, de lo contrario, e quedaré aquí.

The leaves caught firre and the sorcerer jumped out of the circle. He began to run along the beach and picked up shells. The leaves burned with a clear flame. Soon only a handful was left but the sorcerer was still far off, running and stopping to collect shells. Las hojas se encendieron y el hechicero saltó fueera del círculo. Empezó a correr por la playa y a recoger conchas. Las hojas ardían con una llama nítida. Pronto sólo quedaría un puñado, pero el hechicero aún estaba lejos, corriendo y deteniéndose para recoger conchas.

"Come back!" cried Keola. "The leaves are burning out." -¡Vuelve! -grió Keola-. Las hojas se están apagando.

Kalamake turned and ran back quickly. The leaves burned faster and faster. The flame was going to expire when he jumped onto the mat. The wind which was caused by his jump blew the fire out. Kalamake se dio la vuelta y corrió más rápido. Las hojas ardían cada vez más deprisa. La llama estaba a punto de extinguirse cuando saltó sobre la alfombra. El viento producido por su salto apagó el fuego.

Suddenly the beach, the sun and the sea disappeared and they were once more in the dark parlour of Kalamake's house. On the mat there was a pile of shining dollars. Keola ran to the window. He could see the steamer in the water close to the island. De repente, desaparecieron la playa, el sol y el mar, y se encontraron de nuevo en el oscuro salón de la casa de Kalamake. En la alfombra había un montón de dolares brillantes. Keola corrió hacia la ventana. Pudo ver en el agua el vapor, cerca de la isla.

8.- The Concertina