4.- The Magic of Kalamake 6.- Keola is Invisible

The Isle of Voices Robert Louis Stevenson

5.- The Strange Island / La extraña isla

Suddenly the mat moved and at the same moment the room and the house disappeared. Keola saw a grat flash of light and he found himself transpoted to a beach. The sun was very strong and he could hear the sound of great waves. They were standing on the same mat. They could not speak. They were gasping and holding each other. De repente, la alfombra se movió y, en aquel mismo momento, la habitación y la casa desaparecieron. Keola vio un gran destello de luz y se encontró transportado a una playa. El sol era muy fuerte y pudo oir el sonido de grandes olas. Se encontraban en la misma alfombra. No podían hablar. Jadeaban y se agarraban el uno al otro.

"What was that?" cried Keola, who recovered first because he was younger. "It was horrible." -¿Qué ha sido eso? -gritó Keola, que se había recuperado antes por ser más joven-. Ha sido horrible.

"It doesn't matter," said Kalamake, who was having difficulty breathing. "It is done now." -No importa -dijo Kalamake respirando con dificultad-. Ya está hecho.

"In the name of God, where are we?" cried Keola. -Por Dios, ¿dónde estamos? -grió Keola.

"That is not the question," replied the sorcerer. "We are here and we have important things to do." -Eso no es lo que importa -replicó el brujo-. Estamos aquí y tenemos cosas importantes que hacer.

He told Keola to bring some leaves from a particular herb and some leaves from a particular tree. Le dijo a Keola que trajera unas cuantas hojas de una hierba especial y unas cuantas hojas de un árbol especial.

"Three handfuls of each," Kalamake said, "and hurry up! We must be home again before the steamer arrives." -Tres puñados de cada cosa -dijo Kalamake-, ¡y apresúrate! Tenemos que estar de vuelta antes de que llegue el vapor.

6.- Keola is Invisible